منتدى حياة حمص: ( حلب والسيريانية ) - منتدى حياة حمص

الانتقال للمحتوى

صفحة 1 من 1
  • لا يمكن إنشاء موضوع جديد
  • لا يمكن الرد في هذا الموضوع

( حلب والسيريانية )

#1 العضوغير متواجد حالياً   Shell 

  • حمصي VIP
  • نقطةنقطةنقطةنقطةنقطة
  • المجموعة: الأعضاء
  • الردود : 3,729
  • التسجيل : 02-March 06
  • الشكر : 470
  • الدولة:
  • الجنس:ذكر
  • المكان:Homs
  • الهوايات:Photography

أضيفت بتاريخ 30 July 2010 - 02:57 PM



كان سكان حلب قبل الفتح الإسلامي ، سوريانيون ، يتكلمون اللغة السوريانية ، التي تعتبر ابنة الآرامية ، هذه اللغة التي تكلمها السيد المسيح ، و هي لغة الإنجيل ،  و التي انتشرت جغرافيا فتكلمها أهل بلاد الشام و بلاد الرافدين و أهل بلاد النيل ( مصر الحالية ) و تكلمها الفرس في فترة من الفترات ، و تعتبر هذه اللغة توأم اللغة العربية .

و صمدت هذه اللغة أمام لغات الغزاة الفرس و اليونان و الروم لبلاد الشام ، و لكن بعد الفتح الإسلامي تضاءل استعمال هذه اللغة و اقتصرت على قرى محدودة كمعلولا و جبعدين ، و على رجال الدين من الطائفة السريانية في الكنائس ، و بقيت بقاياها في الكلام الذي يتناقله الناس في حياتهم اليومية .

و أورد في المقالة التالية نص أغلب كلماته سوريانية ، و يتضمن ألفاظا يتداولها الحلبيون يوميا دون أن يدروا بأنها سوريانية ، وفقا للمعجم السورياني ، و هي الكلمات التي وضعت بين قوسين :

-قام يوسف ليلبس ، (بحبش عالتاسومة و أكلت معو ) الشغلة نص ساعة ، و ما لاقى غير (الاسكربينه ) ، (بعق ) لأموا: صاير منظري (هردبشت )، و (عبيتمقلسوا ) علي رفقاتي ، ما (عبتطسي ) منظري .

- قالتلو أمه : حاج (تنق )، (التوك ) منك ، مو من رفقاتك ، بدك ( تتبهنك و تتبهور و تجخ )

وانت لسا (تلميذ ) ، بقا لما تصير (زلمه ) اش بتساوي ، ( انجوق ) رفقاتك و حاج ( تكر و تتسهسك ) معون ، (الصوج ) علي عطيتك وج ، استنا شوي ( بلكي ) بنزل بسوم لك ( كلاش ) ، مفكر حالك (حربوق )، خرج تشتري لحالك ، (أشكرة) بيضحكوا عليك ،أصلا مبين عليك (طشم ، و تنح ) .

(ردحلا ) وقال : (اتاري ، عبتخاوزي ) بيني و بين اخواتي البنات ، هنن بس ، بتاخدين (تش و بتزوزقين ) ، (مرستقين ) حالكون مع بعض ، بدي اشكيك لأبوي .

- قالتلو : حاج (تأنكل و تضرب عونطا و تفسفس ) لأبوك ،( اصطفل ) ، بدي اقولو عبتشرب

 (تتن ) ، و انو القصة (كيت كيت ) .

- قام ( تعشبق ) فيا ، و ( غبق ) ، و ( مجق ) ايدا ، و (شلح ) تيابه و ( زتون ، و تكمكر ) ، و قالا : دخيلك و الله ( بسرجلني ) .

و هذا النص مفهوم تماما للحلبيين و سوف اشرح بعض الكلمات التي وردت فيه بالفصحى

 لنلاحظ الفرق :

التاسومة و الاسكربينة : من أنواع الأحذية .

أكلت معو : أي استغرق .

هردبشت : معدوم الأناقة .

عبيتمقلس : يسخر .

عبتطس : ترى .

التوك : الخطأ.

تتبهنك و تتبهور و تجخ : تسرف في الصرف و تتظاهر و تنفق بلا طائل .

انجوق : دع .

عبتخاوز : تنحاز لجهة دون اخرى .

مرستقين : أموره مضبوطة و مستقرة .

مجق : قبل من القبلة .

أما اسم مدينة حلب فهو اسم سورياني بحت و يعني المدينة البيضاء ، فكلمة حلب تعني الأبيض بالسوريانية .

و ينفرد السوريانيون بتسمية الحليب حليبا بسبب بياضه ، بينما نرى أن بقية البلدان العربية تسميه لبنا .

و بما أن حلب مميزة بالحجارة الكلسية البيضاء ، فقد سميت المدينة البيضاء .

أما كلمة الشهباء فهي كلمة عربية أضافها العرب إلى اسم حلب ، و شهباء تعني الأبيض بالعربية ، و ذلك بقصد تفسير معنى كلمة حلب السوريانية .

و الرواية المشهورة أن إبراهيم الخليل عليه السلام كان لديه بقرة اسمها الشهباء ،

  كان يجلس في قلعة حلب ، و يقوم بحلب البقرة فينادي الناس ( حلب الشهباء ) ، و يتسابقون لشرب حليبها ، و هي رواية مهزوزة ، لا دليل تاريخي لها .

فلا يمكن أن يسمي إبراهيم الخليل بقرته الشهباء ، و هو كما يجمع المؤرخون لم يكن يتكلم العربية ، و إنما الآرامية أو السريانية .

و من الأسماء ذات الأصل السورياني ، و التي تحملها العائلات الحلبية الحالية :

(برمدا): و تعني الابن الشارد أو ابن المدى ، و (داديخي): و تعني العم ، و (قطريب): و تعني ابن زوج المرأة ، و (صلاحية): و تعني الصحن الفخار الكبير ، و (عويرة): تعني المعبر ، و (مارتيني): مار تعني السيد و تيني هو التين أي سيد التين ، و (قرداحي): تعني الحداد الذي يتعامل مع الحديد و الاسلحة من سيوف و غيرها ، و(كيروز أو قيروز) : تعني الواعظ ، و (نوفل): تعني الهابط ، و (شحرور): تعني الأسود ، و (جوبي): من يعمل بالآبار و الجباب ، و (الشياح): من يعمل بالتذويب ، و (توما): من التؤام .

و من الأحياء القديمة في حلب و التي تحمل أسماء سوريانية :

يقول الحلبيون (بحسيتا اللي ما نسيتا) ، و بحسيتا هو اسم حي مشهور لدى الحلبيون ، كانت فيه دور البغاء المرخصة رسميا ، و التي ألغي ترخيصها في خمسينيات القرن الماضي ، و نقلت إلى حي الجورة في دير الزور وقتها .

و يوجد حالياً لوحة رخامية جديدة معلقة في مدخل حي باحسيتا ، تهدف إلى شرح مصدر التسمية ، و تقول هذه اللافتة أن سبب التسمية يعود إلى شخص اسمه (سيتا) باح بسر ما ، فسمي الحي (باح سيتا) .

و هذا خطا فادح ، فحسيتا بالسوريانية تعني المغفرة و الطهارة ، و با تعني بيت ، و يكون معنى الكلمة (بيت الطهارة و المغفرة) ، و يبدو أن معبداً أو مكانا مقدسا كان في ذلك الحي، و لذلك سمي بهذا الاسم حينها .

أما حي بانقوسا فهو بالسوريانية بيت الناقوس ، و الناقوس هو جرس الكنيسة ، و يبدو أن كنيسة كانت موجودة هناك فسمي الحي بهذا الاسم ، على خلاف بعض التفاسير التي تقول أن الاسم يعني (بان قوسها ).

و من أسماء الأحياء أيضا (الجلوم): التي تعني مكان جز صوف المواشي ، و (المعادي): و معناها التزعزع و الارتجاج و يبدو أنها كانت منطقة زلقة ، و (النيرب): و معناها المنبسط من الأرض أو الوادي طريق الماء ، و (جبرين): تأتي من جبرا و هو الرجل ، و (الشقيف): تعني الأرض الحجرية ، و (قنسرين): تعني عش النسور ، و (ميسلون): تعني مسيل الماء ، و (العرقوب): و هو كعب الرجل


الأعضاء الذين قاموا بشكر صاحب هذه المشاركة 3 أعضاء:

#2 العضوغير متواجد حالياً   Shell 

  • حمصي VIP
  • نقطةنقطةنقطةنقطةنقطة
  • المجموعة: الأعضاء
  • الردود : 3,729
  • التسجيل : 02-March 06
  • الشكر : 470
  • الدولة:
  • الجنس:ذكر
  • المكان:Homs
  • الهوايات:Photography

أضيفت بتاريخ 30 July 2010 - 03:03 PM

كأنه في نسبة كلمات كتير معروفة بحمص وبيني وبينكون حابب انه اتعلم اللغة الارامية والسيريانية واظن انه في لغة اسما اسسوريان او هيي نفسا ما بعرف بس حسيت انه قراب لبعض 


#3 العضو متواجد حالياً   ابو الصبر 

  • حمصي VIP
  • نقطةنقطةنقطةنقطةنقطة
  • المجموعة: الأعضاء
  • الردود : 7,946
  • التسجيل : 13-February 05
  • الشكر : 419
  • الدولة:
  • الجنس:ذكر
  • المكان:بالامارات بس قلبي بحمص
  • الهوايات:السرعة - الرياضات المختلفة والتحديات - الرحلات والاستكشاف - وطبعا الصفنة

أضيفت بتاريخ 30 July 2010 - 04:29 PM

وقت كنت بمطار دبي وانا نازل بالاجازة الماضي قابلت واحد بيحكي عالتلفون لغة مانا مفهومة ... تفاجأت وقت حكاني عربي وباين انو من قريب دمشق .... قلتلو عربي ؟ قلّي اي بس بحكي سرياني
طلع من ضيعة جنب معلولا .. بيحكو سرياني مع بعضن وعربي مع الناس مشان يحافظه على تراثن ولغتن القديمة ...

شي حلو والله عجبني هالمبدأ وبيني وبينكن حابب اتعلم لغة قديمة كانت لغة بلادنا من زمان

فلتسقط إسبانيا ولتحيا الأندلس



i love you Syria


structural consultant engineer - : Khatib & Alami - Dubai - UAE

www.khatibalami.com

#4 العضو متواجد حالياً   ابو الصبر 

  • حمصي VIP
  • نقطةنقطةنقطةنقطةنقطة
  • المجموعة: الأعضاء
  • الردود : 7,946
  • التسجيل : 13-February 05
  • الشكر : 419
  • الدولة:
  • الجنس:ذكر
  • المكان:بالامارات بس قلبي بحمص
  • الهوايات:السرعة - الرياضات المختلفة والتحديات - الرحلات والاستكشاف - وطبعا الصفنة

أضيفت بتاريخ 31 July 2010 - 10:16 PM

هاي كلمات عامية ... معناتا الكلام العامّي والتعابير البعيدة عن الفصحى كلياتا كلمات سريانية ان كانت بحلب او بحمص او غيرا وهادا تفسير قد يكون منطقي لاستعمال كلمات عامية بعيدة عن معناها بالفصحى .... وتواجدا بكل المدن تقريبا معناتا موجودة من زمان لأنو تحريف الفصحى مابكون بتغيير اللفظ وانما تحريفه

مثال : هنا بالفصحي = هوني بالعامي .. واضح انها تحريف لكلمة فصحى

اما مثلا " تكمكر " = تغطّى ... اي مافي ولا اي نسبة تشابه بين الكلمتين وهادا بدل على انها كلمة من لغة تاني او مصدر تاني غير الفصحى

فلتسقط إسبانيا ولتحيا الأندلس



i love you Syria


structural consultant engineer - : Khatib & Alami - Dubai - UAE

www.khatibalami.com

#5 العضوغير متواجد حالياً   SILENT 

  • حمصي VIP
  • نقطةنقطةنقطةنقطةنقطة
  • المجموعة: الأعضاء
  • الردود : 4,792
  • التسجيل : 06-December 08
  • الشكر : 596
  • الدولة:
  • الجنس:ذكر
  • المكان:جدة - المملكة العربية السعودية

أضيفت بتاريخ 01 August 2010 - 10:43 AM

تكمكر ؟! :huh:

سبحان الله و بحمده سبحان الله العظيم

قال رسول الله صلى الله عليه و سلم :

أنا محمد وأنا أحمد وأنا الماحي الذي يمحى بي الكفر وأنا الحاشر الذي يحشر الناس على

عقبي وأنا العاقب . والعاقب الذي ليس بعده نبي .

الراوي: جبير بن مطعم المحدث: مسلم - المصدر: صحيح مسلم - الصفحة أو الرقم: 2354
خلاصة حكم المحدث: صحيح


اللهم صلي على سيدنا محمد و على آله و صحبه و سلم


صورة مضافة

صفحة 1 من 1
  • لا يمكن إنشاء موضوع جديد
  • لا يمكن الرد في هذا الموضوع

1 عدد الذين يقرؤون هذا الموضوع
0 الأعضاء , 1 الزوار , 0 المتخفون